年10月,百万德军已经兵临莫斯科城下,苏联首都莫斯科面临着被攻陷的严峻形势。为了鼓舞和增强苏联人民抗击侵略者、保家卫国的斗志与信心,斯大林决定11月7日在红场上照例举行纪念“十月革命节”阅兵式。虽然这次阅兵式只有短短的25分钟,却创造了人类阅兵史上的一个壮举:所有参加阅兵的队伍走过红场后都直接开赴莫斯科郊外的前线投入到抵抗德国侵略者的战斗中。
年11月7日红场阅兵
有这样一个真实的故事。年11月16日莫斯科保卫战进入决战阶段。苏军步兵师团5连的战士坚守阵地阻击敌人,连长负伤,由指导员克留契诃夫上尉指挥战斗,以悬殊之势抗击德寇50辆坦克的多次进攻最后只剩下28人。克留契诃夫通过战地电话向指挥部表态:"俄罗斯大地辽阔,可我们已无退路,背后就是莫斯科!”他拉响了两颗手雷,与敌人坦克同归于尽。28位战士也全部壮烈牺牲。这28位战士就是我们今天分享的歌曲《我的莫斯科》中提到的那28位好男儿。
词作者之一玛尔克·李相斯基少尉
歌曲《我的莫斯科》就诞生在这一莫斯科保卫战时期。年的深秋,玛尔克·李相斯基少尉随着大部队从雅罗斯拉夫尔到莫斯科向加里宁战线挺进。当时每一个军人、每一个苏联人的感情无不聚焦在莫斯科。李相斯基有感而发就在行军途中写下了这样的诗句:“我曾经走遍世界各地方……。”部队经过首都,他趁着部队休息,把写着诗句的便条送到《新世界》杂志编辑部又继续上路。李相斯基后来回忆道:“这首诗是艰难严酷的战争逼出来的。我想在诗中把苏联人的命运和祖国的命运,和对首都的忧虑和爱融合在一起。”
苏联时期著名作曲家伊-杜纳耶夫斯
年1月,作曲家杜纳耶夫斯看到刊载在《新世界》的这首由不出名的诗人写的题为《我的莫斯科》的诗后激动不已,当即在杂志的空白页上写下了第一句旋律。因为找不到原作者,他只好请铁路员工合唱团的指挥阿格拉年对歌词进行加工和增补,歌曲完成后由卓雅·罗杰斯特文斯卡雅在广播中首唱。很快这首歌通过广播传到了前线,鼓舞了作战将士们的士气。前线的士兵们最爱唱的一句就是:“莫斯科,我心爱的首都,你永远活在我心上!”战士们也是唱着这首歌经过胜利之路直到柏林。
歌曲问世不久,年4月20日,莫斯科保卫战取得了决定性的胜利,粉碎了德军的进攻,歼敌50余万人,坦克辆,苏联红军向西推进了~公里。
莫斯科保卫战胜利纪念碑
莫斯科保卫战胜利25周年的时候,离莫斯科23公里的列宁格勒大道上,共青团员们在当年前线所在地建立了一座纪念碑,那是由3个巨大的、高达6米的X型铁蒺藜路障构成的,它的台座上面镌有这首歌曲的两行诗句:“*子兵虽然凶恶如豺狼,怎能够迫使你屈膝降!”
年莫斯科市*府作出决议:《我的莫斯科》定为莫斯科的市歌。
俄罗斯人民演员德米特里-赫瓦拉斯托夫斯基
本期我们就来欣赏这首战歌《我的莫斯科》。视频中的演唱版本是由世界著名男中音歌唱家、俄罗斯人民演员德米特里-赫瓦拉斯托夫斯基在年举行的战争年代歌曲演唱会中的现场演唱。
这位俄罗斯歌剧王子才貌双全、气度非凡!他无与伦比的歌声,极具个性的舞台魅力、霸气的王者风范吸引了世界范围内大批的歌迷。这首雄壮有力、对莫斯科充满热爱与自豪感的歌曲在赫瓦拉斯托夫斯基雄浑坚实、气宇轩昂的美妙歌声中更加富有气魄,凸显了莫斯科这座历经战火却傲然挺立的城市的坚强与壮美!
《我的莫斯科》-德-赫瓦拉斯托夫斯基(音乐会视频中俄字幕)
歌曲录音
中俄文歌词
МояМосква
我的莫斯科
作词:玛尔克·李相斯基谢尔盖·阿格拉年
作曲:伊萨克·杜纳耶夫斯基
译配:曹永声
Япосветунемалохаживал,
我曾经走遍世界各地方,
Жилвземлянке,вокопах,втайге,
住窑洞,爬战壕,过林莽;
Похороненбылдваждызаживо,
有两回险些被人活埋,
Зналразлуку,любилвтоске.
也饱尝别离和悲伤,
НоМосквоюпривыкягордиться
但是我永远为你自豪,
Ивездеповторяляслова:
不断把这些话到处讲:
Дорогаямоястолица,
莫斯科,我心爱的首都,
ЗолотаямояМосква!
你永远活在我心上。
Ялюблюподмосковныерощи
我爱那城郊树林沙沙响,
Имостынадтвоеюрекой,
也爱那运河上大桥梁;
ЯлюблютвоюКраснуюплощадь
我爱到城里红场去散步,
Икремлёвскихкурантовбой.
听克里姆林钟声响叮当。
Вгородахидалёкихстаницах
到处都有人在为你歌唱,
Отебенеумолкнетмолва,
不管是在城市,在村庄:
Дорогаямоястолица,
莫斯科,我亲爱的首都,
ЗолотаямояМосква!
你永远活在我心上!
Мызапомнимсуровуюосень,
不能忘那年秋天动刀枪,
Скрежеттанковиотблескштыков,
坦克叫,刺刀亮,炮声响;
Иввекахбудутжитьдвадцатьвосемь
不能忘二十八个好男儿,
Самыххрабрыхтвоихсынов.
为祖国战死在沙场。
Иврагуникогданедобиться,
*子兵虽然凶恶如豺狼,
Чтобсклониласьтвояголова,
怎能够迫使你屈膝降!
Дорогаямоястолица,
莫斯科,我亲爱的首都,
ЗолотаямояМосква!
你永远活在我心上!
НадМосквоюзнаменаславы,
到那天全国人民齐欢唱,
Торжествуетпобедународ.
胜利旗飘扬在城头上,
ЗдравствуйгородВеликойДержавы,
祝贺你,巍然屹立着多强大,
ГделюбимыйнашСталинживет!
祝贺你,光荣万年长!
Будемвечнотобоюгордиться,
我们都永远为你而自豪,
Будетжитьтвояслававвеках,
祝福你万万岁,永无疆!
Дорогаямоястолица,
莫斯科,我亲爱的首都,
ЗолотаямояМосква!
你永远活在我心上!
(以上内容由薇拉音乐作者撰写,部分内容转自薛范先生《俄苏经典名歌》)
主编:薇拉
本