机友们好,又到了扫雷时间。
前些天,搜狗出了个翻译App,一开始机哥没太注意。
直到我拿它和谷歌翻译App对比了一下,事情就变得有意思多了。
简单介绍下,搜狗翻译App挺简洁,首页一个搜素框,三个按钮。
我们先来几组词PK一下翻译能力。
你行你上啊
搜狗的
谷歌的
机哥的翻译:shutup!
好了,这个回合,我宣布谷歌翻译胜,没人有意见伐?好,下一个。
朝阳群众
哈哈哈,搜狗翻译显示朝阳群众是情报局,xx明星哭倒在监狱...
相比之下,谷歌没有get到朝阳群众的精髓,搜狗翻译扳回一分。
小鲜肉
搜狗翻译是鲜肉演员,get√。
但我觉得还是不够准确,换了我:lanpianactors。
谷歌翻译是直接翻译成吃的那种小鲜肉,看饿了...
看来还是本土的翻译App更理解中文意境?
谷歌不服,再来。
美到窒息
搜狗翻译成了美国窒息?......
谷歌算是扳回了一分。
方言比一比怎么样?
瞅你咋的
「看,你做什么」?搜狗这个翻译意思感觉不对啊,而且东北大哥的霸气全失...
谷歌这个也不对,「看看你」?感觉在谈恋爱...
机哥的翻译:sowhat?
怎样,是不是灰常准确?
最后一个比较有意思的是这两组词。
你是猪啊、你是猪吗
搜狗是这样翻译的。
谷歌是这样翻译。
你觉得哪个更准确?
对话
说说首页三个按钮,「对话」这个有点意思,打开它,你说中文,外国人说英文,能自动翻译。
说得那么厉害,我也就不客气了。上来就放一道超纲题,它居然翻译对了「一带一路」的意思....
而谷歌的翻译......得赶紧更新词库了喂!
为了考验它,我切换英文模式说了两句话,这翻译,有点服气了...
你要问了,谷歌翻译表现怎么样?好吧...谷歌还是需要多收录一些中文语境的词句啦。
相机翻译
搜狗的相机翻译是拍照,然后扫描,得出翻译。
谷歌是即时翻译!且无须联网!看文献,出国旅游点餐等等,非常实用。
搜狗左、谷歌右
总的来说,搜狗翻译对某些有特殊中文语境的词语理解更准一些。
但我还是选谷歌翻译。
因为谷歌翻译真的很好用啊,比如说:
即时语音互译
搜狗目前只支持中英翻译,谷歌翻译支持32种语言。
除了中日英这些,还有阿尔巴尼亚语、格鲁吉亚语、海地克里奥尔语(不是奥尔良)......
反正就是很多很多就对了。
点按翻译
一般情况下,浏览国外资讯,遇到艰深句子需要翻译,需要三步:复制--打开翻译APP--粘贴。
开启Google翻译的点按翻译功能(安卓版,iOS木有)。
阅读到需要翻译的文字,复制,即弹出翻译浮窗,爽!
还有好多很贴心的功能。
详细介绍,戳这里:谷歌翻译回来了!我不是针对谁,只想说...
哦对了,谷歌翻译App现在国内可以正常使用的啦,还没用上的,在