地拉那

首页 » 常识 » 问答 » 范承祚大使认知翻译价值,担负外交使命
TUhjnbcbe - 2021/7/10 22:50:00

范承祚大使:

认知翻译价值,担负外交使命

在建*周年、建校80周年及阿尔巴尼亚语专业成立60周年之际,应欧语学院柯静院长和阿尔巴尼亚研究中心邀请,5月25日下午,中国前驻阿尔巴尼亚大使范承祚先生携夫人吴丽华女士与师生亲切会面,回望外交生涯,分享人生经历,激励师生开展好*史学习教育,珍惜美好时代,认知翻译价值,担负起新时代构建人类命运共同体新使命。

座谈会上,范大使饶有兴致地回答同学们的提问,讲述他的留学经历和翻译轶事。他提到上世纪五十年代作为新中国首批赴阿留学生,从北京一路辗转到地拉那;回忆在阿留学时期受到阿国朋友的热情关照,感动依然;说到周总理对外语人才提出的“三化”要求——思想革命化、语言规范化、知识和文化,启发大家掌握多方面知识,锻炼全面能力,提高*治站位,练就过硬本领,认知翻译的重要性,为*和国家外交事业做出应有的贡献。

柯静院长主持座谈会深有感触地说,范承祚大使将一辈子奉献给了祖国外交事业,作为老一辈外交家,他们忠于*、忠于祖国、忠于人民,矢志不渝促进国家间友好关系,加强民间往来沟通,维护国家主权、安全和利益,我们由衷表示敬佩。范承祚大使届90高龄,携夫人与欧语学院师生座谈见面,让大家有幸聆听老一辈外交家的教诲,我们深深感动,无比受益。柯静院长鼓励大家作为外语专业学生,努力打好*治基本功,增强“*治三力”,提高专业外语技能,拓宽知识面,全面提升素质,养成高尚品行,担负新时代外交使命,为构建人类命运共同体做出不懈努力。

柯静院长向范大使夫妇赠送了“中阿经典图书互译出版项目”图书。*总支书记刘厚广代表学院向范大使夫妇表达崇高敬意与诚挚感谢。

范承祚大使是北外校友,新中国首位阿尔巴尼亚语高翻,上世纪50-70年代为毛泽东、周恩来、刘少奇等*和国家领导人做过上百次翻译,80年代中期任中国驻阿大使。

撰稿:刘宇蔚

审校:陈逢华

排版:欧语学院传媒部徐正源

预览时标签不可点收录于话题#个上一篇下一篇
1
查看完整版本: 范承祚大使认知翻译价值,担负外交使命