英汉对照
TUYOUYOUAWARDEDNOBELPRIZE
屠呦呦获诺贝尔奖
6October
年10月6日
Thisyear’sNobelPrizeforPhysiologyorMedicinehasbeenawardedtoTuYouyou(co-winner),whoseresearchledtothediscoveryofartemisinin,acrucialnewtreatmentformalaria.Artemisininhassavedhundredsofthousandsoflives,andhasledtoimprovedhealthformillionsofpeople.Overmillionpeoplearoundtheworldgetmalariaeachyear,andabout,diefromit.Artemisininhasbe
1_______________
Iwakeuptothesoundofthewindbuffetingtheclothofmytent.Eventhoughthesunisbrightlyshining,tellingwhetheritismorningornightisimpossible.I’mabovetheArcticCircle,whereinsummerthesunneversets.Checkingmywatch,Iseethatitis7:30a.m.Ileavemytentandwalkovertothemountainedge.Spreadingoutbeforeme,branchesoftheRapaRiverflowthroughthevalleybelow.I’mintheremotefarnorthofSwedeninSarekNationalPark,aplacewithnoroadsortowns.
风噼里啪啦地拍打着我的帐篷,我在这声音中醒来。即使阳光明媚,也无法分辨是早上还是晚上。我在北极圈上方,夏天太阳永不落山。我看了看手表,发现已经是早上7:30。我离开帐篷,走到山边。拉帕河的支流在我面前展开,流经下面的山谷。我身处瑞典北端遥远的萨勒克国家公园,一个既没有道路也没有城镇的地方。
2ALandofMountainandIce
2_______________
Sarek’smountainsusedtobecoveredbyvastsheetsofice.Around9,yearsago,thisicemelted,leavingbehindaboutglaciers.Soonafter,reindeerbegantoarrive.FollowingthereindeerweretheSamipeople,whomadethisterritorytheirhome.Gettinghereisquitedifficult,soapartfromtheSamiveryfewpeoplehaveeverseenSarek.In9,Sarekwasmadeanationalparkinordertokeepthelandinitsnaturalstate.ThoughtheSamiareallowedtocontinuetheirtraditionalwayoflifeinthepark,nooneelsecanlivehere,andallnewdevelopmentisbannedwithinparkboundaries.Atthefarsideofthevalley,anancientSamicottageisvisible.Closeby,thereareafewreindeerfeedingongrass.
萨勒克的山脉曾经被巨大的冰层覆盖。大约在9年前,这些冰融化了,留下了大约条冰川。不久之后,驯鹿来到这里。在驯鹿之后来的是萨米人,他们在这片土地上安家落户。到达这里相当困难,所以除了萨米人以外,很少有人见过萨勒克。9年,萨勒克被列为国家公园,以保持该土地的自然状态。虽然萨米人被允许在公园里继续他们的传统生活方式,但其他人不可以在这里生活,公园范围内的一切新开发项目都被禁止了。在山谷的另一边,可以看到一座古老的萨米人小屋。附近,有几只驯鹿在草地上觅食。
3ManatPeacewithNature
3_______________
Forhundredsofyears,lookingafterreindeerwasawayoflifefortheSami.Theyusedthereindeer’smeatforfood,theirbonesfortools,andtheirskinformakingclothesandtents.Sincereindeerwerealwaysonthemove,theSamiwouldpickuptheirtentsandac
数百年来,照顾驯鹿一直是萨米人的生活方式。他们用驯鹿肉做食物,用鹿骨做工具,用鹿皮做衣服和帐篷。由于驯鹿总在移动,萨米人会收拾他们的帐篷并一路陪伴它们。如今,大多数萨米人在萨勒克附近的村庄有房子,并且与他们邻居一样过着现代化的生活。但每年春天,仍有少数萨米人跟随他们的驯鹿进入萨勒克山谷,住在帐篷或旧农舍里,享受他们的传统。我不是萨米人,但在萨勒克,我已经接受了他们的一些习惯。例如,今天早上,我的早餐是在火上烤的扁面包,驯鹿肉干,还有一些我在帐篷附近找到的酸甜浆果。
4ALandofAdventure
4_______________
Afterbreakfast,Ipackmybagandsetoutagain.SinceImustcarryallofmyfoodandsupplieswithme,mybagweighsabout30kilograms.Iftodayisanythinglikeyesterday,itwillbefullofsweatandhardworkasIhikeoverthisdifficultlandtomydestinationontheothersideofthevalley.However,Icannot