视频加载中...
清太祖努尔哈赤,明嘉靖三十八年()出生于建州左卫苏克素护部赫图阿拉城,后金*权的建立者。他的一生充满传奇色彩,成为诸多历史小说以及影视剧所推崇的经典角色。但是这样一位家喻户晓的历史人物,名字却有多种写法,我们大多习惯称他为“努尔哈赤”,而在一些专业严谨的学术文章中则称之为“弩尔哈齐”。
查阅相关的历史典籍和资料,可见清太祖的名字最早出现于《明实录》,记为“奴儿哈赤”,根据该名音译所用汉字之意,可以看出这是明代对少数民族的丑化用词;在《清太祖武皇帝实录》中,其名记为“弩儿哈奇”;《清太祖高皇帝实录》中润色为“弩尔哈齐”;民国时期出版的《清史稿》进一步更改为“努尔哈齐”。
那么清太祖的本名究竟是什么呢?我们可以从清代皇室宗谱——清玉牒中找到准确答案。清代汉文玉牒记载:“太祖高皇帝弩尔哈齐”,满文玉牒记载:“taidzudergihūwangdinurgaci”(满文罗马字转写),根据满文读音译为“弩尔哈齐”。之所以称为“努尔哈赤”,是因为在满语口语中,“ci”(齐)有时会发音为“chi”(赤),平翘舌发音相似,故而“弩尔哈齐”就被音译为“努尔哈赤”了。
玉牒是皇帝的家谱,家谱上记载的应该是最权威的,因此清太祖的本名应该是清玉牒中所载的“弩尔哈齐”,而不是我们习惯称作的“努尔哈赤”。“弩尔哈齐”是满文单词的汉文音译,普遍认为其义为“野猪皮”。但其实在满语语法里,词缀“ci”,也有“像…一样的人”的涵义,所以“弩尔哈齐”的含义应该理解为“像野猪一样强壮的人”,可见满族入关前名字的选取受其自身渔猎文化影响较大。
本文来源:辽宁日报